Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Кен Кизи

Кен Кизи
Пролетая над гнездом кукушки / Flying over Cuckoo's Nest B2

1 unread messages
Martini and Sefelt were standing in the shower , not moving . The drain at their feet kept choking short little gulps of air and soapy water . George looked at the drain a second , as if it were speaking to him . He watched it gurgle and choke . He looked back at the tube in the black hand before him , slow mucus running out of the little hole at the top of the tube down over the pig-iron knuckles . The black boy moved the tube forward a few inches , and George listed farther back , shaking his head .

Мартини и Сефельт стояли в душе, не двигаясь. Слив у их ног продолжал захлёбываться короткими глотками воздуха и мыльной воды. Джордж секунду смотрел на водосток, как будто тот разговаривал с ним. Он смотрел, как оно булькает и задыхается. Он оглянулся на трубку в черной руке перед ним, слизь медленно вытекала из маленькой дырочки наверху трубки вниз по чугунным суставам. Черный мальчик передвинул трубку вперед на несколько дюймов, а Джордж откинулся еще дальше, качая головой.
2 unread messages
" No -- none that stoof . "

"Нет - ни один, что Stof."
3 unread messages
" You gon na have to do it , Rub-a-dub , " the black boy said , sounding almost sorry . " You gon na have to . We ca n't have the place crawlin ' with bugs , now , can we ? For all I know you got bugs on you a good inch deep ! "

— Тебе придется это сделать, Руб-а-даб, — сказал чернокожий мальчик, почти сожалея. "Тебе придется. Мы не можем допустить, чтобы это место кишело жуками, не так ли? Насколько я знаю, у тебя жуки на добрый дюйм глубиной!»
4 unread messages
" No ! " George said .

"Нет!" — сказал Джордж.
5 unread messages
' Ahhh , Geo ' ge , you jes ' do n't have no idea . These bugs , they very , very teeny -- no bigger 'n a pinpoint . An ' , man , what they do is get you by the short hair an ' hang on , an ' drill , down inside you , Geo ' ge . "

«А-а-а, Гео'гэ, вы понятия не имеете. Эти жучки, они очень, очень маленькие — не больше булавки. И, чувак, они хватают тебя за короткие волосы и держат, сверлят тебя внутри, Гео'г.
6 unread messages
" No bugs ! " George said .

"Без ошибок!" — сказал Джордж.
7 unread messages
" Ahhh , let me tell you , Geo ' ge : I seen cases where these awful bugs achually -- "

«А-а-а, позвольте мне сказать вам, Гео'Ге: я видел случаи, когда эти ужасные жуки ачуально…»
8 unread messages
" Okay , Washington , " McMurphy said .

— Хорошо, Вашингтон, — сказал Макмерфи.
9 unread messages
The scar where the black boy 's nose had been broken was a twist of neon . The black boy knew who 'd spoken to him , but he did n't turn around ; the only way we knew he 'd even heard was by the way he stopped talking and reached up a long gray finger and drew it across the scar he 'd got in that basketball game . He rubbed his nose a second , then shoved his hand out in front of George 's face , scrabbling the fingers around . " A crab , Geo ' ge , see ? See here ? Now you know what a crab look like , do n't you ? Sure now , you get crabs on that fishin ' boat . We ca n't have crabs drillin ' down into you , can we , Geo ' ge ? "

Шрам в том месте, где был сломан нос черного мальчика, напоминал неоновый изгиб. Черный мальчик знал, кто с ним говорил, но не обернулся; мы знали, что он слышал, только по тому, как он замолчал, поднял длинный седой палец и провел им по шраму, который получил на баскетбольном матче. Секунду он потер нос, а затем сунул руку перед лицом Джорджа, перебирая пальцами. — Краб, Гео'Ге, видишь? Глянь сюда? Теперь вы знаете, как выглядят крабы, не так ли? Конечно, крабов ловишь на той рыбацкой лодке. Мы не можем допустить, чтобы крабы сверлили тебя, не так ли, Джо'Ге?
10 unread messages
" No crabs ! " George yelled . " No ! " He stood straight and his brow lifted enough so we could see his eyes . The black boy stepped back a ways . The other two laughed at him . " Somethin' the matter , Washington , my man ? " the big one asked . " Somethin' holding up this end of the pro-ceedure , my man ? "

"Никаких крабов!" — закричал Джордж. "Нет!" Он стоял прямо, и его бровь поднялась достаточно, чтобы мы могли видеть его глаза. Черный мальчик отступил на несколько шагов. Двое других засмеялись над ним. — Что-то случилось, Вашингтон, дружище? — спросил большой. «Что-то задерживает этот конец процедуры, дружище?»
11 unread messages
He stepped back in close . " Geo ' ge , I 'm tellin ' you : bend down ! You either bend down and take this stuff -- or I lay my hand on you ! " He held it up again ; it was big and black as a swamp . " Put this black ! filthy ! stinkin ' ! hand all over you ! "

Он отступил вплотную. -- Гео'гэ, я тебе говорю: нагнись! Либо ты нагибаешься и берешь эту дрянь, либо я наложу на тебя руку!» Он поднял его снова; он был большой и черный, как болото. «Положи это черное! грязный! вонючий! руки во всем!"
12 unread messages
" No hand ! " George said and lifted a fist above his head as if he would crash the slate skull to bits , splatter cogs and nuts and bolts all over the floor .

"Нет руки!" — сказал Джордж и поднял кулак над головой, словно хотел разбить сланцевый череп вдребезги, разбросав винтики, гайки и болты по всему полу.
13 unread messages
But the black boy just ran the tube up against George 's belly-button and squeezed , and George doubled over with a suck of air . The black boy squirted a load in his whispy white hair , then rubbed it in with his hand , smearing black from his hand all over George 's head . George wrapped both arms around his belly and screamed .

Но черный мальчик просто провел трубкой по пупку Джорджа и сжал его, и Джордж согнулся пополам, глотая воздух. Чернокожий мальчик впрыснул дозу в свои редкие белые волосы, затем втер их рукой, размазав черную ладонь по всей голове Джорджа. Джордж обхватил обеими руками живот и закричал.
14 unread messages
" No ! No ! "

"Нет! Нет!"
15 unread messages
" Now turn around , Geo ' ge -- "

«А теперь повернись, Гео'Ге…»
16 unread messages
" I said that 's enough , buddy . " This time the way his voice sounded made the black boy turn and face him . I saw the black boy was smiling , looking at McMurphy 's nakedness -- no hat or boots or pockets to hook his thumbs into . The black boy grinned up and down him .

— Я сказал, хватит, приятель. На этот раз то, как прозвучал его голос, заставило черного мальчика повернуться к нему лицом. Я видел, как черный мальчик улыбался, глядя на наготу Макмерфи — ни шляпы, ни ботинок, ни карманов, за которые можно было бы зацепить большие пальцы. Черный мальчик ухмыльнулся сверху вниз.
17 unread messages
" McMurphy , " he said , shaking his head . " Y' know , I was beginnin ' to think we might never get down to it . "

— Макмерфи, — сказал он, качая головой. — Знаешь, я уж было начал думать, что мы никогда к этому не приступим.
18 unread messages
" You goddamned coon , " McMurphy said , somehow sounding more tired than mad . The black boy did n't say anything . McMurphy raised his voice . " Goddamned motherfucking nigger ! "

— Ах ты, проклятый енот, — сказал Макмерфи, как-то скорее устало, чем рассерженно. Черный мальчик ничего не сказал. Макмерфи повысил голос. "Проклятый ублюдок негр!"
19 unread messages
The black boy shook his head and giggled at his two buddies . " What you think Mr. McMurphy is drivin ' at with that kind of talk , man ? You think he wants me to take the initiative ? Heeheehee . Do n't he know we trained to take such awful-soundin ' insults from these crazies ? "

Черный мальчик покачал головой и хихикнул над двумя своими приятелями. — К чему, по-твоему, клонит мистер Макмерфи такими разговорами, чувак? Думаешь, он хочет, чтобы я проявил инициативу? Хе-хе-хе. Разве он не знает, что мы обучены принимать такие ужасные оскорбления от этих сумасшедших?
20 unread messages
" Cocksucker ! Washington , you 're nothing but a -- "

"Хуесос! Вашингтон, ты всего лишь…

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому