Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Кен Кизи

Кен Кизи
Пролетая над гнездом кукушки / Flying over Cuckoo's Nest B2

1 unread messages
After Grandma 's funeral me and Papa and Uncle Runningand-Jumping Wolf dug her up . Mama would n't go with us ; she never heard of such a thing . Hanging a corpse in a tree ! It 's enough to make a person sick .

После похорон бабушки мы с папой и дядей Бегущим и Прыгающим Волком откопали ее. Мама не пошла бы с нами; она никогда не слышала о таком. Повесить труп на дерево! Достаточно сделать человека больным.
2 unread messages
Uncle R & J Wolf and Papa spent twenty days in the drunk tank at The Dalles jail , playing rummy , for Violation of the Dead .

Дядя R & J Вольф и Папа провели двадцать дней в вытрезвителе в тюрьме Даллес, играя в рамми за «Насилие над мертвыми».
3 unread messages
But she 's our goddanged mother !

Но она наша проклятая мать!
4 unread messages
It does n't make the slightest difference , boys . You shoulda left her buried . I do n't know when you blamed Indians will learn . Now , where is she ? you 'd better tell .

Это не имеет ни малейшего значения, мальчики. Ты должен был оставить ее похороненной. Я не знаю, когда вы винить индейцев научитесь. Теперь, где она? ты лучше скажи.
5 unread messages
Ah go fuck yourself , paleface , Uncle R & J said , rolling himself a cigarette . I 'll never tell .

— Ах, иди на хуй, бледнолицый, — сказал дядя Р и Джей, скручивая себе сигарету. Я никогда не скажу.
6 unread messages
High high high in the hills , high in a pine tree bed , she 's tracing the wind with that old hand , counting the clouds with that old chant : ... three geese in a flock ...

Высоко-высоко-высоко в горах, высоко в сосновом ложе, она чертит ветер старой рукой, считает облака старым напевом:... три гуся в стае...
7 unread messages
What did you say to me when you winked ?

Что ты сказал мне, когда подмигнул?
8 unread messages
Band playing . Look -- the sky , it 's the Fourth of July .

Группа играет. Смотри — небо, Четвертое июля.
9 unread messages
Dice at rest .

Игра в кости в состоянии покоя.
10 unread messages
They got to me with the machine again ... I wonder ...

Они снова достали меня с машиной... Интересно...
11 unread messages
What did he say ?

Что он сказал?
12 unread messages
... wonder how McMurphy made me big again .

... интересно, как Макмерфи снова сделал меня большим.
13 unread messages
He said Guts ball .

Он сказал Гатс мяч.
14 unread messages
They 're out there . Black boys in white suits peeing under the door on me , come in later and accuse me of soaking all six these pillows I 'm lying on ! Number six . I thought the room was a dice . The number one , the snake eye up there , the circle , the white light in the ceiling ... is what I 've been seeing ... in this little square room ... means it 's after dark . How many hours have I been out ? It 's fogging a little , but I wo n't slip off and hide in it . No ... never again ...

Они там. Черные мальчики в белых костюмах писают на меня под дверью, заходят позже и обвиняют меня в том, что я промочил все шесть подушек, на которых я лежу! Номер шесть. Я думал, что комната - это кости. Номер один, змеиный глаз там наверху, круг, белый свет в потолке... это то, что я видел... в этой маленькой квадратной комнате... значит, уже темно. Сколько часов я был вне дома? Немного запотевает, но я не соскользну и не спрячусь в нем. Нет... больше никогда...
15 unread messages
I stand , stood up slowly , feeling numb between the shoulders . The white pillows on the floor of the Seclusion Room were soaked from me peeing on them while I was out

Я стою, медленно встаю, чувствуя онемение между плечами. Белые подушки на полу комнаты для уединения промокли от того, что я помочился на них, пока меня не было дома.
16 unread messages
I could n't remember all of it yet , but I rubbed my eyes with the heels of my hands and tried to clear my head . I worked at it . I 'd never worked at coming out of it before .

Я еще не мог вспомнить всего этого, но потер глаза ладонями и попытался проветрить голову. Я работал над этим. Раньше я никогда не работал над тем, чтобы выйти из этого.
17 unread messages
I staggered toward the little round chicken-wired window in the door of the room and tapped it with my knuckles . I saw an aide coming up the hall with a tray for me and knew this time I had them beat .

Я доковылял до маленького круглого окошка с проволочной сеткой в ​​двери комнаты и постучал по нему костяшками пальцев. Я увидел помощника, идущего по коридору с подносом для меня, и понял, что на этот раз я их побил.
18 unread messages
There had been times when I 'd wandered around in a daze for as long as two weeks after a shock treatment , living in that foggy , jumbled blur which is a whole lot like the ragged edge of sleep , that gray zone between light and dark , or between sleeping and waking or living and dying , where you know you 're not unconscious any more but do n't know yet what day it is or who you are or what 's the use of coming back at all -- for two weeks . If you do n't have a reason to wake up you can loaf around in that gray zone for a long , fuzzy time , or if you want to bad enough I found you can come fighting right out of it . This time I came fighting out of it in less than a day , less time than ever .

Были времена, когда я бродил в оцепенении целых две недели после шоковой терапии, живя в этом туманном, беспорядочном пятне, которое очень похоже на рваный край сна, в эту серую зону между светом и тьмой. или между сном и бодрствованием, или жизнью и смертью, когда ты знаешь, что больше не в бессознательном состоянии, но еще не знаешь, какой сегодня день, кто ты и какой смысл вообще возвращаться — на две недели. Если у вас нет причин просыпаться, вы можете бездельничать в этой серой зоне в течение долгого, нечеткого времени, или, если вы достаточно сильно хотите, я обнаружил, что вы можете выйти из нее, сражаясь. На этот раз я выбрался из этого менее чем за день, меньше времени, чем когда-либо.
19 unread messages
And when the fog was finally swept from my head it seemed like I 'd just come up after a long , deep dive , breaking the surface after being under water a hundred years . It was the last treatment they gave me .

И когда туман, наконец, развеялся у меня над головой, мне показалось, что я только что всплыл после долгого и глубокого погружения, вынырнув на поверхность после ста лет пребывания под водой. Это было последнее лечение, которое мне дали.
20 unread messages
They gave McMurphy three more treatments that week . As quick as he started coming out of one , getting the click back in his wink , Miss Ratched would arrive with the doctor and they would ask him if he felt like he was ready to come around and face up to his problem and come back to the ward for a cure . And he 'd swell up , aware that every one of those faces on Disturbed had turned toward him and was waiting , and he 'd tell the nurse he regretted that he had but one life to give for his country and she could kiss his rosy red ass before he 'd give up the goddam ship .

На той неделе Макмерфи сделали еще три процедуры. Как только он начал выходить из одной из них, возвращая щелчок в своем подмигивании, мисс Рэтчед приходила с доктором, и они спрашивали его, чувствует ли он, что готов прийти в себя, столкнуться со своей проблемой и вернуться к ней. отделение для лечения. И он раздувался, осознавая, что все лица на Disturbed повернулись к нему и ждали, и он сказал медсестре, что сожалеет о том, что у него есть только одна жизнь, которую он может отдать за свою страну, и она может поцеловать его розовое лицо. красная задница, прежде чем он откажется от проклятого корабля.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому