Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Джон Толкин

Джон Толкин
Властелин колец: Возвращение короля / The Lord of the Rings: The Return of the King B2

1 unread messages
West , west away , the round sun is falling .

На запад, на запад, падает круглое солнце.
2 unread messages
Grey ship , grey ship , do you hear them calling .

Серый корабль, серый корабль, ты слышишь их зов.
3 unread messages
The voices of my people that have gone before me ?

Голоса моих людей, которые ушли до меня?
4 unread messages
I will leave , I will leave the woods that bore me ;

Я уйду, я уйду из леса, который мне надоел;
5 unread messages
For our days are ending and our years failing .

Ибо наши дни заканчиваются, и наши годы заканчиваются.
6 unread messages
I will pass the wide waters lonely sailing .

Я пройду широкие воды в одиноком плавании.
7 unread messages
Long are the waves on the Last Shore falling ,

Длинны волны на Последнем Берегу падают,
8 unread messages
Sweet are the voices in the Lost Isle calling ,

Сладки голоса на Затерянном острове, зовущие,
9 unread messages
In Eressea , in Elvenhome that no man can discover ,

В Эрессее, в Эльфийском Доме, который никто не может обнаружить,
10 unread messages
Where the leaves fall not : land of my people for ever ! "

Где не падают листья: земля моего народа навеки!"
11 unread messages
And so singing Legolas went away down the hill .

И так распевая Леголас ушел вниз по холму.
12 unread messages
Then the others also departed , and Frodo and Sam went to their beds and slept . And in the morning they rose again in hope and peace ; and they spent many days in Ithilien . For the Field of Cormallen , where the host was now encamped was near to Henneth Annun , and the stream that flowed from its falls could be heard in the night as it rushed down through its rocky gate , and passed through the flowery meads into the tides of Anduin by the Isle of Cair Andros . The hobbits wandered here and there visiting again the places that they had passed before ; and Sam hoped always in some shadow of the woods or secret glade to catch , maybe , a glimpse of the great Oliphaunt

Затем ушли и остальные, а Фродо и Сэм легли в свои кровати и уснули. А утром они снова встали в надежде и мире; и они провели много дней в Итилиэне. Ибо Поле Кормаллен, где теперь располагалось войско, было недалеко от Хеннет Аннун, и поток, вытекающий из его водопадов, был слышен в ночи, когда он мчался вниз через его скалистые ворота и проходил через цветущие луга в приливы. Андуина на острове Каир Андрос. Хоббиты бродили то здесь, то там, снова посещая места, которые они уже проходили раньше; и Сэм всегда надеялся, что где-нибудь в тени леса или на тайной поляне мельком увидит великого Олифонта.
13 unread messages
And when he learned that at the siege of Gondor there had been a great number of these beasts but that they were all destroyed , he thought it a sad loss .

И когда он узнал, что при осаде Гондора было много этих зверей, но все они были уничтожены, он подумал, что это грустная потеря.
14 unread messages
" Well , one ca n't be everywhere at once , I suppose , " he said . " But I missed a lot , seemingly . "

-- Ну, я полагаю, нельзя быть везде одновременно, -- сказал он. — Но я, похоже, многое пропустил.
15 unread messages
In the meanwhile the host made ready for the return to Minas Tirith . The weary rested and the hurt were healed . For some had laboured and fought much with the remnants of the Easterlings and Southrons , until all were subdued . And , latest of all , those returned who had passed into Mordor and destroyed the fortresses in the north of the land .

Тем временем войско готовилось к возвращению в Минас Тирит. Усталые отдыхали, а раны исцелялись. Ибо некоторые трудились и много сражались с остатками истерлингов и южан, пока все не были покорены. И, наконец, вернулись те, кто прошел в Мордор и разрушил крепости на севере страны.
16 unread messages
But at the last when the month of May was drawing near the Captains of the West set out again ; and they went aboard ship with all their men , and they sailed from Cair Andros down Anduin to Osgiliath ; and there they remained for one day ; and the day after they came to the green fields of the Pelennor and saw again the white towers under tall Mindolluin , the City of the Men of Gondor , last memory of Westernesse , that had passed through the darkness and fire to a new day .

Но в конце концов, когда приближался май, капитаны Запада снова отправились в путь; и они поднялись на борт корабля со всеми своими людьми, и они отплыли из Каира Андроса вниз по Андуину в Осгилиат; и там они пробыли один день; а на следующий день они пришли к зеленым полям Пеленнора и снова увидели белые башни под высоким Миндоллуином, Город Людей Гондора, последнее воспоминание о Вестернессе, прошедшем сквозь тьму и огонь к новому дню.
17 unread messages
And there in the midst of the fields they set up their pavilions and awaited the morning ; for it was the Eve of May , and the King would enter his gates with the rising of the Sun .

И там посреди полей они поставили свои шатры и стали ждать утра; ибо был канун мая, и король войдет в свои ворота с восходом солнца.
18 unread messages
Over the city of Gondor doubt and great dread had hung . Fair weather and clear sun had seemed but a mockery to men whose days held little hope , and who looked each morning for news of doom . Their lord was dead and burned , dead lay the King of Rohan in their citadel , and the new king that had come to them in the night was gone again to a war with powers too dark and terrible for any might or valour to conquer . And no news came . After the host left Morgul Vale and took the northward road beneath the shadow of the mountains no messenger had returned nor any rumour of what was passing in the brooding East .

Над городом Гондором висели сомнения и великий страх. Хорошая погода и ясное солнце казались насмешкой людям, дни которых не давали надежды и которые каждое утро ждали новостей о гибели. Их повелитель был мертв и сожжен, мертвый король Рохана лежал в их цитадели, а новый король, пришедший к ним ночью, снова ушел на войну с силами, слишком темными и ужасными, чтобы их можно было победить силой или доблестью. И никаких новостей не пришло. После того, как войско покинуло Моргульскую долину и направилось на север под сенью гор, не вернулся ни один посланник, и не было никаких слухов о том, что происходит на мрачном Востоке.
19 unread messages
When the Captains were but two days gone , the Lady Éowyn bade the women who tended her to bring her raiment , and she would not be gainsaid , but rose ; and when they had clothed her and set her arm in a sling of linen , she went to the Warden of the Houses of Healing .

Когда капитаны отсутствовали всего два дня, леди Эовин велела женщинам, ухаживавшим за ней, принести ей одежду, и она не стала возражать, а встала; и когда они одели ее и перевязали руку льняной повязкой, она пошла к Смотрителю Домов Целительства.
20 unread messages
" Sir , " she said , " I am in great unrest , and I can not lie longer in sloth . "

«Сэр, — сказала она, — я очень беспокоюсь и не могу больше лежать в праздности».

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому