Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Джон Толкин

Джон Толкин
Властелин колец: Возвращение короля / The Lord of the Rings: The Return of the King B2

1 unread messages
" Does not the Black Gate lie yonder ? " said she . " And must he not now be come thither ? It is seven days since he rode away . "

"Разве Черные Врата не лежат там?" сказала она. "И не должен ли он теперь прийти туда? Прошло семь дней с тех пор, как он уехал».
2 unread messages
" Seven days , " said Faramir . " But think not ill of me , if I say to you : they have brought me both a joy and a pain that I never thought to know . Joy to see you ; but pain , because now the fear and doubt of this evil time are grown dark indeed . Éowyn , I would not have this world end now , or lose so soon what I have found . "

— Семь дней, — сказал Фарамир. «Но не думайте обо мне дурно, если я скажу вам: они принесли мне и радость, и боль, которых я никогда не думал знать. Рад тебя видеть; но боль, потому что теперь страх и сомнение этого злого времени действительно померкли. Эовин, я не хочу, чтобы этот мир кончился сейчас, или так скоро я потеряю то, что нашла».
3 unread messages
" Lose what you have found , lord ? " she answered ; but she looked at him gravely and her eyes were kind . " I know not what in these days you have found that you could lose . But come , my friend , let us not speak of it ! Let us not speak at all ! I stand upon some dreadful brink , and it is utterly dark in the abyss before my feet , but whether there is any light behind me I can not tell , for I can not turn yet . I wait for some stroke of doom . "

"Потерять то, что вы нашли, лорд?" она ответила; но она посмотрела на него серьезно и глаза ее были добры. «Я не знаю, что вы нашли за эти дни, что могли бы потерять. Но давайте, мой друг, не будем говорить об этом! Давайте вообще не будем говорить! Я стою на каком-то страшном краю, и совершенно темно в бездне перед моими ногами, но есть ли позади меня какой-нибудь свет, я не могу сказать, потому что я еще не могу повернуться. Я жду какого-нибудь рокового удара».
4 unread messages
" Yes , we wait for the stroke of doom , " said Faramir .

«Да, мы ждем рокового удара», — сказал Фарамир.
5 unread messages
And they said no more ; and it seemed to them as they stood upon the wall that the wind died , and the light failed , and the Sun was bleared , and all sounds in the City or in the lands about were hushed : neither wind , nor voice , nor bird-call , nor rustle of leaf , nor their own breath could be heard ; the very beating of their hearts was stilled . Time halted .

И они больше ничего не сказали; и казалось им, когда они стояли на стене, что ветер умер, и свет померк, и солнце померкло, и все звуки в Городе или в окрестных землях смолкли: ни ветра, ни голоса, ни птиц- ни зова, ни шелеста листьев, ни собственного дыхания не было слышно; даже биение их сердец было остановлено. Время остановилось.
6 unread messages
And as they stood so , their hands met and clasped , though they did not know it . And still they waited for they knew not what . Then presently it seemed to them that above the ridges of the distant mountains another vast mountain of darkness rose , towering up like a wave that should engulf the world , and about it lightnings flickered ; and then a tremor ran through the earth , and they felt the walls of the City quiver . A sound like a sigh went up from all the lands about them ; and their hearts beat suddenly again .

И когда они стояли так, их руки встретились и сплелись, хотя они этого не знали. И все же они ждали сами не зная чего. Вскоре им показалось, что над хребтами далеких гор возвышается другая громадная гора тьмы, возвышающаяся подобно волне, которая должна поглотить мир, и вокруг нее сверкают молнии; и тут по земле пробежала дрожь, и они почувствовали, как задрожали стены Города. Звук, подобный вздоху, поднялся со всех земель вокруг них; и сердца их вдруг снова забились.
7 unread messages
" It reminds me of Númenor , " said Faramir , and wondered to hear himself speak .

«Это напоминает мне Нуменор», — сказал Фарамир и удивился, услышав свой собственный голос.
8 unread messages
" Of Númenor ? " said Éowyn .

— Из Нуменора? — сказала Эовин.
9 unread messages
" Yes , " said Faramir , " of the land of Westernesse that foundered and of the great dark wave climbing over the green lands and above the hills , and coming on , darkness unescapable . I often dream of it . "

-- Да, -- сказал Фарамир, -- о западной земле, которая затонула, и о великой темной волне, взбирающейся по зеленым землям и над холмами и приближающейся, неотвратимой тьме. Мне это часто снится».
10 unread messages
" Then you think that the Darkness is coming ? " said Éowyn . " Darkness Unescapable ? " And suddenly she drew close to him .

— Значит, ты думаешь, что Тьма грядет? — сказала Эовин. "Неизбежная тьма?" И вдруг она приблизилась к нему.
11 unread messages
" No , " said Faramir , looking into her face . " It was but a picture in the mind . I do not know what is happening .

— Нет, — сказал Фарамир, глядя ей в лицо. "Это была всего лишь картинка в уме. Я не знаю, что происходит.
12 unread messages
The reason of my waking mind tells me that great evil has befallen and we stand at the end of days . But my heart says nay ; and all my limbs are light , and a hope and joy are come to me that no reason can deny . Éowyn , Éowyn , White Lady of Rohan , in this hour I do not believe that any darkness will endure ! " And he stooped and kissed her brow .

Разум моего бодрствующего разума говорит мне, что великое зло постигло меня, и мы стоим в конце дней. Но мое сердце говорит нет; и все члены мои легки, и ко мне пришли надежда и радость, которых не может отрицать никакая причина. Эовин, Эовин, Белая Леди Рохана, в этот час я не верю, что тьма выдержит!» И он наклонился и поцеловал ее в лоб.
13 unread messages
And so they stood on the walls of the City of Gondor , and a great wind rose and blew , and their hair , raven and golden , streamed out mingling in the air . And the Shadow departed , and the Sun was unveiled , and light leaped forth ; and the waters of Anduin shone like silver , and in all the houses of the City men sang for the joy that welled up in their hearts from what source they could not tell .

И вот они стояли на стенах Города Гондора, и поднялся сильный ветер, и подул сильный ветер, и их волосы, вороново-черные и золотые, развевались, смешиваясь в воздухе. И Тень ушла, и Солнце раскрылось, и вспыхнул свет; и воды Андуина сияли, как серебро, и во всех домах Города люди пели от радости, которая наполняла их сердца, из какого источника они не могли сказать.
14 unread messages
And before the Sun had fallen far from the noon out of the East there came a great Eagle flying , and he bore tidings beyond hope from the Lords of the West , crying :

И прежде чем Солнце зашло далеко от полудня, с Востока прилетел большой Орел, и он принес безнадежные вести от Владык Запада, крича:
15 unread messages
Sing now , ye people of the Tower of Anor ,

Пойте же, жители Башни Анор,
16 unread messages
for the Realm of Sauron is ended for ever ,

ибо Царству Саурона пришел конец навеки,
17 unread messages
and the Dark Tower is thrown down .

и Темная Башня рухнула.
18 unread messages
Sing and rejoice , ye people of the Tower of Guard ,

Пойте и радуйтесь, вы, жители Башни Стражей,
19 unread messages
for your watch hath not been in vain ,

ибо бдение твое не было напрасным,
20 unread messages
and the Black Gate is broken ,

и черные ворота сломаны,

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому