Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Кен Кизи

Кен Кизи
Пролетая над гнездом кукушки / Flying over Cuckoo's Nest B2

1 unread messages
That circle of faces waits and watches . The nurse says it 's up to him .

Этот круг лиц ждет и наблюдает. Медсестра говорит, что это его дело.
2 unread messages
" Yeah ? " he says . " You got a paper I can sign ? "

"Ага?" он говорит. — У тебя есть бумага, которую я могу подписать?
3 unread messages
" Well , no , but if you feel it nec -- "

-- Ну, нет, но если ты считаешь это нужным...
4 unread messages
" And why do n't you add some other things while you 're at it and get them out of the way -- things like , oh , me being part of a plot to overthrow the government and like how I think life on your ward is the sweetest goddamned life this side of Hawaii -- you know , that sort of crap . "

«И почему бы вам не добавить некоторые другие вещи, пока вы это делаете, и не убрать их с дороги — такие вещи, как, о, я участвую в заговоре с целью свержения правительства и как я думаю, что жизнь в вашем подопечном чертовски сладкая жизнь по эту сторону Гавайев — знаете, такое дерьмо».
5 unread messages
" I do n't believe that would -- "

— Я не верю, что это…
6 unread messages
" Then , after I sign , you bring me a blanket and a package of Red Cross cigarettes . Hooee , those Chinese Commies could have learned a few things from you , lady . "

«Затем, после того как я подпишу, вы приносите мне одеяло и пачку сигарет «Красный крест». О-о-о, эти китайские коммунисты могли бы у вас кое-чему поучиться, леди.
7 unread messages
" Randle , we are trying to help you . "

«Рэндл, мы пытаемся помочь тебе».
8 unread messages
But he 's on his feet , scratching at his belly , walking on past her and the black boys rearing back , toward the card tables .

Но он на ногах, почесывает живот, идет мимо нее и черных парней, отступающих назад, к карточным столам.
9 unread messages
" O-kay , well well well , where 's this poker table , buddies ... ? "

"О-кей, ну-ну, где этот покерный стол, приятели...?"
10 unread messages
The nurse stares after him a moment , then walks into the Nurses ' Station to use the phone .

Медсестра какое-то время смотрит ему вслед, затем идет в медпункт, чтобы позвонить по телефону.
11 unread messages
Two colored aides and a white aide with curly blond hair walk us over to the Main Building . McMurphy talks with the white aide on the way over , just like he is n't worried about a thing .

Два цветных помощника и белый помощник с вьющимися светлыми волосами проводят нас к главному зданию. По пути Макмерфи разговаривает с белым помощником, как будто его ни о чем не беспокоит.
12 unread messages
There 's frost thick on the grass , and the two colored aides in front trail puffs of breath like locomotives . The sun wedges apart some of the clouds and lights up the frost till the grounds are scattered with sparks . Sparrows fluffed out against the cold , scratching among the sparks for seeds . We cut across the crackling grass , past the digger squirrel holes where I saw the dog . Cold sparks . Frost down the holes , clear out of sight .

Трава покрыта толстым слоем инея, и два цветных помощника впереди выдыхают, словно локомотивы. Солнце раздвигает часть туч и освещает иней, пока земля не посыпается искрами. Воробьи распушились от холода, выискивая семена среди искр. Мы срезали по потрескивающей траве мимо нор белокрылки, где я увидел собаку. Холодные искры. Мороз вниз отверстия, очистить из виду.
13 unread messages
I feel that frost in my belly .

Я чувствую этот мороз в животе.
14 unread messages
We get up to that door , and there 's a sound behind like bees stirred up . Two men in front of us , reeling under the red capsules , one bawling like a baby , saying , " It 's my cross , thank you Lord , it 's all I got , thank you Lord ... . "

Подходим к этой двери, а сзади звук, как будто пчелы встрепенулись. Перед нами двое мужчин, шатаясь под красными капсулами, один плачет, как младенец, говоря: «Это мой крест, спасибо, Господи, это все, что у меня есть, спасибо, Господи…».
15 unread messages
The other guy waiting is saying , " Guts ball , guts ball . " He 's the lifeguard from the pool . And he 's crying a little too .

Другой парень, ожидающий, говорит: «Кишечный мяч, кишечный мяч». Он спасатель из бассейна. И он тоже немного плачет.
16 unread messages
I wo n't cry or yell . Not with McMurphy here .

Я не буду плакать или кричать. Только не с Макмерфи.
17 unread messages
The technician asks us to take off our shoes , and McMurphy asks him if we get our pants slit and our heads shaved too . The technician says no such luck .

Техник просит нас снять обувь, и Макмерфи спрашивает его, можно ли нам разрезать штаны и побрить головы. Техник говорит, что не повезло.
18 unread messages
The metal door looks out with its rivet eyes .

Металлическая дверь смотрит своими заклепками.
19 unread messages
The door opens , sucks the first man inside . The lifeguard wo n't budge .

Дверь открывается, засасывает первого мужчину внутрь. Спасатель не сдвинется с места.
20 unread messages
A beam like neon smoke comes out of the black panel in the room , fastens on his cleat-marked forehead and drags him in like a dog on a leash . The beam spins him around three times before the door closes , and his face is scrambled fear . " Hut one , " he grunts . " Hut two ! Hut three ! "

Луч, похожий на неоновый дым, вырывается из черной панели в комнате, цепляется за его отмеченный шипами лоб и втягивает его, как собаку на поводке. Луч поворачивает его три раза, прежде чем дверь закроется, и его лицо исказится от страха. — Хижина одна, — хмыкает он. «Хатка два! Хата три!"

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому