It was the 22nd of November ; the departure was to take place in ten days . One operation alone remained to be accomplished to bring all to a happy termination ; an operation delicate and perilous , requiring infinite precautions , and against the success of which Captain Nicholl had laid his third bet . It was , in fact , nothing less than the loading of the Columbiad , and the introduction into it of 400,000 pounds of gun-cotton . Nicholl had thought , not perhaps without reason , that the handling of such formidable quantities of pyroxyle would , in all probability , involve a grave catastrophe ; and at any rate , that this immense mass of eminently inflammable matter would inevitably ignite when submitted to the pressure of the projectile .
Это было 22 ноября; отъезд должен был состояться через десять дней. Оставалось совершить только одну операцию, чтобы привести все к счастливому концу; операция деликатная и опасная, требующая бесконечных предосторожностей, и против успеха которой капитан Николл сделал свою третью ставку. На самом деле это была не что иное, как загрузка Колумбии и введение в нее 400 000 фунтов пироксилина. Николь полагал, возможно, не без оснований, что обращение с такими огромными количествами пироксила, по всей вероятности, повлекло бы за собой серьезную катастрофу; и во всяком случае, что эта огромная масса чрезвычайно легковоспламеняющегося вещества неизбежно воспламенится, если подвергнется давлению снаряда.