Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Жюль Верн



Жюль Верн

Отрывок из произведения:
Путешествие на Луну / Journey to the Moon B1

Still , despite these colossal dimensions , the actual enlargements scarcely exceeded 6,000 times in round numbers ; consequently , the moon was brought within no nearer an apparent distance than thirty-nine miles ; and objects of less than sixty feet in diameter , unless they were of very considerable length , were still imperceptible .

Тем не менее, несмотря на эти колоссальные размеры, фактические увеличения едва превышали 6000 раз в круглых числах; следовательно, луна не приблизилась на видимое расстояние не ближе, чем на тридцать девять миль; и объекты менее шестидесяти футов в диаметре, если только они не были очень значительной длины, все еще оставались незаметными.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому