Mr. Finsworth had up some fine port , although I question whether it is a good thing to take on the top of beer . It made me feel a little sleepy , while it had the effect of inducing Mr. Short to become " privileged " to rather an alarming extent . It being cold even for April , there was a fire in the drawing-room ; we sat round in easy-chairs , and Teddy and I waxed rather eloquent over the old school days , which had the effect of sending all the others to sleep . I was delighted , as far as Mr. Short was concerned , that it did have that effect on him .
У мистера Финсворта был отличный портвейн, хотя я сомневаюсь, стоит ли его запивать пивом. Это заставило меня почувствовать легкую сонливость, в то время как это привело к тому, что мистер Шорт стал «привилегированным» до довольно тревожной степени. Поскольку даже для апреля было холодно, в гостиной случился пожар; мы сидели в мягких креслах, и мы с Тедди довольно красноречиво рассказывали о старых школьных временах, в результате чего все остальные заснули. Что касается мистера Шорта, я был рад, что это произвело на него такое впечатление.