Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Джордж Гроссмит



Джордж Гроссмит

Отрывок из произведения:
Дневник незначительного лица / Diary of an insignificant person C1

Another thing that annoyed me at dinner was that the collie dog , which jumped up at Carrie , was allowed to remain under the dining-room table . It kept growling and snapping at my boots every time I moved my foot . Feeling nervous rather , I spoke to Mrs. Finsworth about the animal , and she remarked : " It is only his play . " She jumped up and let in a frightfully ugly-looking spaniel called Bibbs , which had been scratching at the door . This dog also seemed to take a fancy to my boots , and I discovered afterwards that it had licked off every bit of blacking from them . I was positively ashamed of being seen in them . Mrs. Finsworth , who , I must say , is not much of a Job 's comforter , said : " Oh ! we are used to Bibbs doing that to our visitors . "

Еще одна вещь, которая меня раздражала за ужином, заключалась в том, что собаке колли, прыгнувшей на Кэрри, разрешили остаться под обеденным столом. Он продолжал рычать и щелкать моими ботинками каждый раз, когда я двигал ногой. Чувствуя некоторую нервозность, я поговорил с миссис Финсворт об этом животном, и она заметила: «Это всего лишь его игра». Она вскочила и впустила ужасно уродливого спаниеля по имени Биббс, который царапал дверь. Этой собаке, кажется, тоже понравились мои ботинки, и впоследствии я обнаружил, что она слизала с них всю ваксу. Мне было даже стыдно, что меня в них увидели. Миссис Финсворт, которая, надо сказать, не очень-то утешает Джоба, сказала: «О! мы привыкли, что Биббс поступает так с нашими посетителями».

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому