We had to walk home in the pouring rain , nearly two miles , and when I got in I put down the conversation I had with the cabman , word for word , as I intend writing to the Telegraph for the purpose of proposing that cabs should be driven only by men under Government control , to prevent civilians being subjected to the disgraceful insult and outrage that I had had to endure .
Нам пришлось идти домой под проливным дождем почти две мили, и когда я вошел, я записал разговор, который у меня был с кэбменом, слово в слово, так как я собираюсь написать в «Телеграф» с целью предложить, чтобы кэбы были им управляли только люди, находящиеся под контролем правительства, чтобы предотвратить позорное оскорбление и оскорбление мирных жителей, которые мне пришлось пережить.