There was a very liberal repast on the tables , plenty of champagne , claret , etc. , and , in fact , everything seemed to be done regardless of expense . Mr. Padge is a man that , I admit , I have no particular liking for , but I felt so glad to come across someone I knew , that I asked him to sit at our table , and I must say that for a short fat man he looked well in uniform , although I think his tunic was rather baggy in the back . It was the only supper-room that I have been in that was not over-crowded ; in fact we were the only people there , everybody being so busy dancing .
На столах была очень щедрая трапеза, много шампанского, бордового и т. д., и, собственно, все, казалось, делалось независимо от затрат. Мистер Пейдж — человек, к которому я, признаюсь, не испытываю особой симпатии, но я был так рад встретить знакомого, что попросил его сесть за наш стол, и должен сказать, что для невысокого толстяка в военной форме он выглядел хорошо, хотя мне кажется, что его гимнастерка сзади была довольно мешковатой. Это была единственная столовая, в которой я побывал, и не была переполнена; на самом деле мы были там единственными людьми, все были очень заняты танцами.