He said he had last night been elected a member of an Amateur Dramatic Club , called the " Holloway Comedians " ; and , though it was a pleasant evening , he had sat in a draught , and got neuralgia in the head . He declined to have any breakfast , so I left him . In the evening I had up a special bottle of port , and , Lupin being in for a wonder , we filled our glasses , and I said : " Lupin my boy , I have some good and unexpected news for you . Mr. Perkupp has procured you an appointment ! " Lupin said : " Good biz ! " and we drained our glasses .
Он сказал, что вчера вечером его избрали членом любительского драматического клуба под названием «Комики Холлоуэя»; и хотя вечер был приятный, он сидел на сквозняке и заболел невралгией головы. Он отказался завтракать, поэтому я оставил его. Вечером я купил специальную бутылку портвейна, и, поскольку Люпин был удивлен, мы наполнили наши бокалы, и я сказал: «Люпен, мой мальчик, у меня для тебя есть хорошие и неожиданные новости. Мистер Перкупп назначил вам встречу! Люпин сказал: «Хороший бизнес!» и мы осушили наши стаканы.