August 17 . -- Lupin not falling in with our views , Carrie and I went for a sail . It was a relief to be with her alone ; for when Lupin irritates me , she always sides with him . On our return , he said : " Oh , you 've been on the ' Shilling Emetic , ' have you ? You 'll come to six-pennorth on the ' Liver Jerker ' next . " I presume he meant a tricycle , but I affected not to understand him .
17 августа. — Люпин не разделял наших взглядов, мы с Кэрри отправились в плавание. Было облегчением остаться с ней наедине; потому что, когда Люпин меня раздражает, она всегда встает на его сторону. По нашему возвращению он сказал: «О, вы принимали «Рвотное средство Шиллинг», не так ли? Следующим вы приедете в Шести-Пеннорф на «Печеночном Джеркере». Полагаю, он имел в виду трехколесный велосипед, но я сделал вид, что не понял его.