Inside it was damp and cheerless , and supper was served on a long bare table that had not been scrubbed for weeks . The food deserved no better setting . The travellers were glad to leave the place . It was about eighteen miles to Bywater , and they set off at ten o'clock in the morning . They would have started earlier , only the delay so plainly annoyed the Shirriff-leader . The west wind had shifted northward and it was turning colder , but the rain was gone .
Внутри было сыро и уныло, а ужин подавался на длинном голом столе, который не мыли неделями. Еда не заслуживает лучшей обстановки. Путешественники были рады покинуть это место. До Байуотера было около восемнадцати миль, и они отправились в путь в десять часов утра. Они бы начали раньше, только задержка так явно раздражала ширрифф-лидера. Западный ветер сменился на северный, стало холодать, но дождь прекратился.