When he came back he brought them enough to last them for a day or two , a wad of uncut leaf . " Southlinch , " he said , " and the best we have ; but not the match of Southfarthing , as I 've always said though I 'm all for Bree in most matters , begging your pardon .
Когда он вернулся, он принес их достаточно, чтобы продержаться день или два, комок неразрезанного листа. «Саутлинч, — сказал он, — и лучшее, что у нас есть, но не ровня Саутфартингу, как я всегда говорил, хотя в большинстве случаев я полностью за Бри, прошу прощения.