At length after fifteen days of journey the wain of King Théoden passed through the green fields of Rohan and came to Edoras ; and there they all rested . The Golden Hall was arrayed with fair hangings and it was filled with light , and there was held the highest feast that it had known since the days of its building . For after three days the Men of the Mark prepared the funeral of Théoden ; and he was laid in a house of stone with his arms and many other fair things that he had possessed , and over him was raised a great mound , covered with green turves of grass and of white evermind . And now there were eight mounds on the east-side of the Barrowfield .
Наконец, после пятнадцати дней пути, повозка короля Теодена прошла через зеленые поля Рохана и прибыла в Эдорас; и там они все отдыхали. Золотой зал был увешан прекрасными драпировками и залит светом, и был устроен самый высокий пир, какой он знал со дней своего постройки. Через три дня Люди Марки приготовили похороны Теодена; и он был положен в каменном доме вместе со своим оружием и многими другими прекрасными вещами, которыми он владел, а над ним возвышался большой холм, покрытый зелеными дернами травы и белым бессмертным разумом. А теперь на восточной стороне Курганного поля было восемь курганов.