Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Джон Толкин



Джон Толкин

Отрывок из произведения:
Властелин колец: Возвращение короля / The Lord of the Rings: The Return of the King B2

Then to the wonder of many Aragorn did not put the crown upon his head , but gave it back to Faramir , and said : " By the labour and valour of many I have come into my inheritance . In token of this I would have the Ring-bearer bring the crown to me , and let Mithrandir set it upon my head , if he will ; for he has been the mover of all that has been accomplished , and this is his victory . "

Тогда, к изумлению многих, Арагорн не возложил корону на свою голову, а вернул ее Фарамиру и сказал: «Трудом и доблестью многих я получил свое наследство. В знак этого я хочу, чтобы Хранитель Кольца принес мне корону и позволил Митрандиру возложить ее мне на голову, если он того пожелает; ибо он был движущей силой всего, что было совершено, и в этом его победа».

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому