Orcs , and talking trees , and leagues of grass , and galloping riders , and glittering caves , and white towers and golden halls , and battles , and tall ships sailing , all these passed before Sam 's mind until he felt bewildered . But amidst all these wonders he returned always to his astonishment at the size of Merry and Pippin ; and he made them stand back to back with Frodo and himself . He scratched his head . " Ca n't understand it at your age ! " he said . " But there it is : you 're three inches taller than you ought to he , or I 'm a dwarf . "
Орки, и говорящие деревья, и лиги травы, и скачущие всадники, и сверкающие пещеры, и белые башни, и золотые залы, и сражения, и высокие парусные корабли — все это проносилось перед глазами Сэма, пока он не потерял сознание. Но среди всех этих чудес он всегда возвращался к своему удивлению размерами Мерри и Пиппина; и он заставил их стоять спиной к спине с Фродо и собой. Он почесал голову. "Не могу понять это в вашем возрасте!" он сказал. — Но вот оно: ты на три дюйма выше, чем должен, или я карлик.