Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Джон Толкин



Джон Толкин

Отрывок из произведения:
Властелин колец: Возвращение короля / The Lord of the Rings: The Return of the King B2

It fell upon his ears like the echo of all the joys he had ever known . But he himself burst into tears . Then , as a sweet rain will pass down a wind of spring and the sun will shine out the clearer , his tears ceased , and his laughter welled up , and laughing he sprang from his bed .

Это донеслось до его ушей, как эхо всех радостей, которые он когда-либо знал. Но сам он расплакался. Тогда, как сладкий дождь прольется весенним ветром и солнце засияет ярче, его слезы прекратились, и его смех полился рекой, и, смеясь, он вскочил с постели.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому