Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Джон Толкин



Джон Толкин

Отрывок из произведения:
Властелин колец: Возвращение короля / The Lord of the Rings: The Return of the King B2

All about the hills the hosts of Mordor raged . The Captains of the West were foundering in a gathering sea . The sun gleamed red , and under the wings of the Nazgûl the shadows of death fell dark upon the earth . Aragorn stood beneath his banner , silent and stern , as one lost in thought of things long past or far away ; but his eyes gleamed like stars that shine the brighter as the night deepens . Upon the hill-top stood Gandalf , and he was white and cold and no shadow fell on him . The onslaught of Mordor broke like a wave on the beleaguered hills , voices roaring like a tide amid the wreck and crash of arms .

Вокруг холмов бушевали воинства Мордора. Капитаны Запада тонули в нарастающем море. Солнце сияло красным, и под крыльями назгулов тени смерти падали на землю. Арагорн стоял под своим знаменем, безмолвный и суровый, как человек, погруженный в мысли о вещах давно минувших или далеких; но глаза его сияли, как звезды, сияющие тем ярче, чем сгущается ночь. На вершине холма стоял Гэндальф, белый и холодный, и на него не падала тень. Натиск Мордора разбился, как волна об осажденных холмах, голоса ревели, как прилив, среди обломков и грохота оружия.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому