And then at last over the miles between there came a rumble , rising to a deafening crash and roar ; the earth shook , the plain heaved and cracked , and Orodruin reeled . Fire belched from its riven summit . The skies burst into thunder seared with lightning . Down like lashing whips fell a torrent of black rain . And into the heart of the storm , with a cry that pierced all other sounds , tearing the clouds asunder , the Nazgûl came , shooting like flaming bolts , as caught in the fiery ruin of hill and sky they crackled , withered , and went out .
И вот, наконец, на мили между ними раздался грохот, переходящий в оглушительный треск и рев; земля тряслась, равнина вздымалась и трескалась, и Ородруин зашатался. Огонь вырывался из его расколотой вершины. Небеса взорвались громом, опаленным молнией. Вниз, как хлещущие кнуты, падал поток черного дождя. И в самое сердце бури, с криком, который пронзил все другие звуки, разорвав облака на части, пришли Назгулы, стреляя подобно пылающим стрелам, когда пойманные в огненные руины холма и неба, они потрескивали, увядали и исчезали.