Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Джон Толкин



Джон Толкин

Отрывок из произведения:
Властелин колец: Возвращение короля / The Lord of the Rings: The Return of the King B2

Once more they started , crawling from hollow to hollow , flitting behind such cover as they could find , but moving always in a slant towards the foothills of the northern range . But as they went the most easterly of the roads followed them , until it ran off , hugging the skirts of the mountains , away into a wall of black shadow far ahead . Neither man nor orc now moved along its flat grey stretches ; for the Dark Lord had almost completed the movement of his forces , and even in the fastness of his own realm he sought the secrecy of night , fearing the winds of the world that had turned against him , tearing aside his veils , and troubled with tidings of bold spies that had passed through his fences .

Они снова двинулись вперед, ползая от лощины к лощине, прятаясь за любым укрытием, какое только могли найти, но всегда двигаясь наискось к предгорьям северного хребта. Но пока они шли, самая восточная из дорог следовала за ними, пока не убежала, прижавшись к окраинам гор, в стену черной тени далеко впереди. Ни человек, ни орк теперь не двигались по его ровным серым участкам; ибо Темный Властелин почти завершил движение своих сил, и даже в крепости своего царства он искал тайны ночи, опасаясь ветров мира, которые повернулись против него, срывая его завесы и беспокоясь вести смелых шпионов, которые прошли через его заборы.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому