Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Джон Толкин



Джон Толкин

Отрывок из произведения:
Властелин колец: Возвращение короля / The Lord of the Rings: The Return of the King B2

In the morning a grey light came again , for in the high regions the West Wind still blew , but down on the stones behind the fences of the Black Land the air seemed almost dead , chill and yet stifling . Sam looked up out of the hollow . The land all about was dreary , flat and drab-hued . On the roads nearby nothing was moving now ; but Sam feared the watchful eyes on the wall of the Isenmouthe , no more than a furlong away northward . South-eastward , far off like a dark standing shadow , loomed the Mountain .

Утром снова забрезжил серый свет, потому что в горах еще дул Западный Ветер, но внизу, на камнях, за оградами Черной земли, воздух казался почти мертвым, холодным и все же удушливым. Сэм выглянул из дупла. Земля вокруг была унылая, плоская и тусклая. На близлежащих дорогах теперь ничего не двигалось; но Сэм боялся бдительных глаз на стене Изенмута, всего в фарлонге к северу. На юго-востоке, вдалеке, словно темная стоячая тень, маячила Гора.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому