Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Джоан Роулинг



Джоан Роулинг

Отрывок из произведения:
Гарри Поттер и Кубок огня / Harry Potter and the Goblet of Fire B1

Harry took his face out of his hands , opened his eyes , and stared around his bedroom as though expecting to see something unusual there . As it happened , there was an extraordinary number of unusual things in this room . A large wooden trunk stood open at the foot of his bed , revealing a cauldron , broomstick , black robes , and assorted spellbooks . Rolls of parchment littered that part of his desk that was not taken up by the large , empty cage in which his snowy owl , Hedwig , usually perched . On the floor beside his bed a book lay open ; Harry had been reading it before he fell asleep last night . The pictures in this book were all moving . Men in bright orange robes were zooming in and out of sight on broomsticks , throwing a red ball to one another .

Гарри высвободил лицо из рук, открыл глаза и оглядел спальню, словно ожидая увидеть там что-то необычное. Случилось так, что в этой комнате было необычайное количество необычных вещей. У изножья его кровати стоял открытый большой деревянный сундук, в котором были котел, метла, черные мантии и разнообразные книги заклинаний. Свитки пергамента валялись на той части его стола, которую не занимала большая пустая клетка, в которой обычно сидела его полярная сова Хедвига. На полу рядом с его кроватью лежала раскрытая книга; Гарри читал ее перед тем, как заснуть прошлой ночью. Все картинки в этой книге были движущимися. Мужчины в ярко-оранжевых мантиях то приближались, то исчезали на метлах, бросая друг другу красный мяч.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому