Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Уильям Сомерсет Моэм



Уильям Сомерсет Моэм

Отрывок из произведения:
Луна и грош / The moon and the penny B1

Stroeve had always been very proud of his taste . He had never lost his appreciation for the romantic atmosphere of a studio , and though now the sight of it was like a stab in his heart , without thinking what he was at , he changed slightly the position of a Louis XV . table which was one of his treasures . Suddenly he caught sight of a canvas with its face to the wall . It was a much larger one than he himself was in the habit of using , and he wondered what it did there . He went over to it and leaned it towards him so that he could see the painting . It was a nude . His heart began to beat quickly , for he guessed at once that it was one of Strickland ’ s pictures . He flung it back against the wall angrily — what did he mean by leaving it there ? — but his movement caused it to fall , face downwards , on the ground . No mater whose the picture , he could not leave it there in the dust , and he raised it ; but then curiosity got the better of him . He thought he would like to have a proper look at it , so he brought it along and set it on the easel . Then he stood back in order to see it at his ease .

Стрев всегда очень гордился своим вкусом. Он никогда не терял чувства романтической атмосферы мастерской, и хотя теперь вид ее был как удар в сердце, он, не задумываясь, что делает, слегка изменил позицию Людовика XV. стол, который был одним из его сокровищ. Внезапно он увидел холст, обращенный лицевой стороной к стене. Оно было намного больше, чем он сам обычно использовал, и ему было интересно, что оно там делает. Он подошел к нему и наклонил его к себе так, чтобы видеть картину. Это была обнаженная натура. Сердце его забилось быстрее, потому что он сразу догадался, что это одна из картин Стрикленда. Он в гневе швырнул его обратно в стену — что он имел в виду, оставив его там? — но его движение заставило его упасть лицом вниз на землю. Неважно, чья это картина, он не мог оставить ее там в пыли и поднял ее; но потом любопытство взяло верх. Он подумал, что хотел бы рассмотреть ее как следует, поэтому принес ее с собой и поставил на мольберт. Затем он отступил назад, чтобы спокойно рассмотреть это.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому