Marksville , although occupying a prominent position , and standing out in impressive italics on the map of Louisiana , is , in fact , but a small and insignificant hamlet . Aside from the tavern , kept by a jolly and generous boniface , the court house , inhabited by lawless cows and swine in the seasons of vacation , and a high gallows , with its dissevered rope dangling in the air , there is little to attract the attention of the stranger .
Марксвилл, хотя и занимает видное положение и выделяется впечатляющим курсивом на карте Луизианы, на самом деле представляет собой всего лишь маленькую и незначительную деревушку. Кроме таверны, которую содержит веселый и щедрый Бонифаций, здания суда, населенного во время отпусков беззаконными коровами и свиньями, и высокой виселицы с висящей в воздухе разорванной веревкой, мало что может привлечь внимание. незнакомца.