Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Лев Толстой



Лев Толстой

Отрывок из произведения:
Анна Каренина / Anna Karenina B2

“ There , you always ascribe base , vile motives to me , ” she said with tears of wounded pride and fury . “ I didn ’ t mean , it wasn ’ t weakness , it wasn ’ t . . . I feel that it ’ s my duty to be with my husband when he ’ s in trouble , but you try on purpose to hurt me , you try on purpose not to understand . . . . ”

— Вот вы всегда приписываете мне низменные, гнусные побуждения, — говорила она со слезами уязвленного самолюбия и ярости. «Я не имела в виду, это была не слабость, это не было... Я чувствую, что мой долг быть рядом с мужем, когда он в беде, но ты нарочно пытаешься сделать мне больно, ты нарочно стараешься не понимать...."

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому