I asked the cabman if it was too late . The cabman replied that it was not ; for his instructions were , if I happened to be out , he was to wait till I came home . I felt very tired , and really wanted to go to bed . I reached the hotel at a quarter before midnight . I apologised for being so late , but Mr. Huttle said : " Not at all ; come and have a few oysters . " I feel my heart beating as I write these words . To be brief , Mr. Huttle said he had a rich American friend who wanted to do something large in our line of business , and that Mr. Franching had mentioned my name to him . We talked over the matter . If , by any happy chance , the result be successful , I can more than compensate my dear master for the loss of Mr. Crowbillon 's custom . Mr. Huttle had previously said : " The glorious ' Fourth ' is a lucky day for America , and , as it has not yet struck twelve , we will celebrate it with a glass of the best wine to be had in the place , and drink good luck to our bit of business
Я спросил извозчика, не поздно ли. Извозчик ответил, что это не так; поскольку его инструкции заключались в том, что если меня не будет дома, он должен был подождать, пока я приду домой. Я чувствовал себя очень усталым и очень хотел лечь спать. Я добрался до отеля без четверти полуночи. Я извинился за такое опоздание, но мистер Хаттл сказал: «Вовсе нет; приходи и съешь несколько устриц». Я чувствую, как бьется мое сердце, когда пишу эти слова. Короче говоря, г-н Хаттл сказал, что у него есть богатый американский друг, который хотел сделать что-то крупное в нашей сфере бизнеса, и что г-н Франчинг упомянул ему мое имя. Мы обсудили этот вопрос. Если по счастливой случайности результат окажется успешным, я смогу более чем компенсировать моему дорогому хозяину потерю обычая мистера Кроубийона. Г-н Хаттл ранее сказал: «Славный «Четвертый» день — счастливый день для Америки, и, поскольку он еще не пробил двенадцати, мы отметим его бокалом лучшего вина, которое можно выпить в этом месте, и выпьем удачи в нашем деле