I was so entirely taken back by this onslaught on my two dear old friends , I could say nothing , and as I heard the ' bus coming , I left with a hurried kiss -- a little too hurried , perhaps , for my upper lip came in contact with Carrie 's teeth and slightly cut it . It was quite painful for an hour afterwards . When I came home in the evening I found Carrie buried in a book on Spiritualism , called There is no Birth , by Florence Singleyet . I need scarcely say the book was sent her to read by Mrs. James , of Sutton . As she had not a word to say outside her book , I spent the rest of the evening altering the stair-carpets , which are beginning to show signs of wear at the edges .
Я был настолько захвачен этим нападением на двух моих дорогих старых друзей, что ничего не мог сказать, и, услышав приближающийся автобус, я ушел, поспешно поцеловав - возможно, слишком поспешно, потому что моя верхняя губа поднялась. коснитесь зубов Кэрри и слегка порежьте их. В течение часа после этого было очень больно. Вернувшись вечером домой, я обнаружил Кэрри похороненной в книге Флоренс Сингет о спиритизме под названием «Рождения не существует». Едва ли нужно говорить, что книгу послала ей прочитать миссис Джеймс из Саттона. Поскольку за пределами книги она не могла сказать ни слова, я провел остаток вечера, перешивая лестничные ковры, края которых начинают проявлять признаки износа.