Perkupp said : " Pray do n't discuss the matter ; it is at an end . Your son will bring his punishment upon himself . " I went home in the evening , thinking of the hopeless future of Lupin . I found him in most extravagant spirits and in evening dress . He threw a letter on the table for me to read .
Перкупап сказал: «Пожалуйста, не обсуждайте этот вопрос; это конец. Твой сын навлечет на себя наказание». Вечером я пошел домой, думая о безнадежном будущем Люпина. Я застал его в самом экстравагантном настроении и во фраке. Он бросил письмо на стол, чтобы я прочитал.