He answered : " No , I can see that , " and Gowing roared with laughter ; but Merton in a most gentlemanly manner said to Gowing : " I do n't think you quite understand me . I intended to convey that our charming host and hostess were superior to the follies of fashion , and preferred leading a simple and wholesome life to gadding about to twopenny-halfpenny tea-drinking afternoons , and living above their incomes . "
Он ответил: «Нет, я это вижу», и Гауинг расхохотался; но Мертон самым джентльменским тоном сказал Гоуингу: «Я не думаю, что вы меня вполне понимаете. Я намеревался показать, что наши очаровательные хозяин и хозяйка превосходят безрассудство моды и предпочитают вести простую и здоровую жизнь, а не слоняться по вечерам за чаепитием за два с половиной пенса и жить выше своих доходов.