Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Джон Толкин



Джон Толкин

Отрывок из произведения:
Властелин колец: Братство кольца / Lord of the rings, Brotherhood of the ring B2

' Of course , I have sometimes thought of going away , but I imagined that as a kind of holiday , a series of adventures like Bilbo 's or better , ending in peace . But this would mean exile , a flight from danger into danger , drawing it after me . And I suppose I must go alone , if I am to do that and save the Shire . But I feel very small , and very uprooted , and well -- desperate . The Enemy is so strong and terrible . '

«Конечно, я иногда подумывал уехать, но я представлял себе это как своего рода праздник, череду приключений, подобных приключениям Бильбо или лучше, заканчивающихся миром. Но это означало бы изгнание, бегство от опасности к опасности, тянущее ее за собой. И я полагаю, что должен идти один, если я хочу сделать это и спасти Шир. Но я чувствую себя очень маленьким, и очень оторванным от корней, и ну — отчаявшимся. Враг так силен и ужасен. '

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому