Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Джон Толкин



Джон Толкин

Отрывок из произведения:
Властелин колец: Братство кольца / Lord of the rings, Brotherhood of the ring B2

' To tell you the truth , ' replied Gandalf , ' I believe that hitherto -- hitherto , mark you -- he has entirely overlooked the existence of hobbits . You should be thankful . But your safety has passed . He does not need you -- he has many more useful servants -- but he wo n't forget you again . And hobbits as miserable slaves would please him far more than hobbits happy and free . There is such a thing as malice and revenge . '

— По правде говоря, — ответил Гэндальф, — я считаю, что до сих пор — заметьте, до сих пор — он совершенно игнорировал существование хоббитов. Вы должны быть благодарны. Но твоя безопасность прошла. Вы ему не нужны — у него есть еще много полезных слуг, — но он вас больше не забудет. И хоббиты в качестве жалких рабов понравятся ему гораздо больше, чем хоббиты счастливые и свободные. Есть такое понятие, как злоба и месть. '

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому