" Then there was a bit of trouble , but not enough . Old Will the Mayor set off for Bag End to protest , but he never got there . Ruffians laid hands on him and took and locked him up in a hole in Michel Delving , and there he is now . And after that , it would be soon after New Year , there was n't no more Mayor , and Pimple called himself Chief Shirriff , or just Chief , and did as he liked ; and if anyone got " uppish " as they called it , they followed Will . So things went from bad to worse . There was n't no smoke left , save for the Men ; and the Chief did n't hold with beer , save for his Men , and closed all the inns ; and everything except Rules got shorter and shorter , unless one could hide a bit of one 's own when the ruffians went round gathering stuff up " for fair distribution " : which meant they got it and we did n't , except for the leavings which you could have at the Shirriff-houses , if you could stomach them . All very bad . But since Sharkey came it 's been plain ruination . "
«Потом были небольшие неприятности, но этого недостаточно. Старый Уилл-мэр отправился в Бэг-Энд в знак протеста, но так и не добрался туда. На него наложили руки хулиганы, взяли и заперли в дыре в Мишель Дельвинг, и вот он сейчас. А потом, скоро после Нового года, Мэра больше не было, а Прыщ называл себя Шеф Ширрифф, или просто Шеф, и делал, что хотел; и если кто-то становился «напористым», как они это называли, они следовали за Уиллом. Так дела шли все хуже и хуже. Дыма не осталось, кроме Людей; и вождь не стал останавливаться на пиве, кроме своих людей, и закрыл все гостиницы; и все, кроме Правил, становилось все короче и короче, разве что можно было спрятать немного своего, когда хулиганы ходили и собирали всякое "для справедливого распределения": значит, они получили, а мы нет, за исключением остатков, которые можно было есть в домах Ширриффов, если вы можете их переварить. Все очень плохо. Но с тех пор, как пришел Шарки, все разорилось.