Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Джеймс Дэшнер

Джеймс Дэшнер
Бегущий в лабиринте / Maze runner B2

1 unread messages
" Yeah ? " Thomas 's mind felt hazy .

"Ага?" Разум Томаса был затуманен.
2 unread messages
" What 'd you mean by broken ? " Chuck repeated .

— Что ты имеешь в виду под сломанным? — повторил Чак.
3 unread messages
Thomas felt like he needed time to think about it all . " Oh . I do n't know . Must be things about this place we obviously do n't understand . But you ca n't just make the sun disappear from space . Plus , there 's still enough light to see by , as faint as it is . Where 's that coming from ? "

Томас чувствовал, что ему нужно время, чтобы все обдумать. "Ой. Я не знаю. Должно быть, в этом месте есть вещи, которых мы явно не понимаем. Но вы не можете просто заставить солнце исчезнуть из космоса. Кроме того, света все еще достаточно, чтобы видеть, каким бы слабым он ни был. Откуда это?"
4 unread messages
Chuck 's eyes widened , as if the darkest , deepest secret of the universe had just been revealed to him . " Yeah , where is it coming from ? What 's going on , Thomas ? "

Глаза Чака расширились, как будто ему только что открылась самая темная, самая глубокая тайна вселенной. "Да откуда это? Что происходит, Томас?»
5 unread messages
Thomas reached out and squeezed the younger boy 's shoulder . He felt awkward . " No clue , Chuck . Not a clue . But I 'm sure Newt and Alby 'll figure things out . "

Томас протянул руку и сжал плечо младшего мальчика. Он чувствовал себя неловко. — Без понятия, Чак. Понятия не имею. Но я уверен, что Ньют и Алби во всем разберутся».
6 unread messages
" Thomas ! " Minho was running up to them . " Quit your leisure time with Chucky here and let 's get going . We 're already late . "

"Томас!" Минхо подбежал к ним. «Заканчивай свой досуг с Чаки и пошли. Мы уже опаздываем».
7 unread messages
Thomas was stunned .

Томас был ошеломлен.
8 unread messages
For some reason he 'd expected the weird sky to throw all normal plans out the window .

По какой-то причине он ожидал, что странное небо выкинет все нормальные планы в окно.
9 unread messages
" You 're still going out there ? " Chuck asked , clearly surprised as well . Thomas was glad the boy had asked the question for him .

— Ты все еще собираешься туда? — спросил Чак, тоже явно удивленный. Томас был рад, что мальчик задал вопрос вместо него.
10 unread messages
" Of course we are , shank , " Minho said . " Do n't you have some sloppin ' to do ? " He looked from Chuck to Thomas . " If anything , gives us even more reason to get our butts out there . If the sun 's really gone , wo n't be long before plants and animals drop dead , too . I think the desperation level just went up a notch . "

— Конечно, шэнк, — сказал Минхо. — Разве тебе нечем заняться? Он перевел взгляд с Чака на Томаса. «Во всяком случае, это дает нам еще больше причин, чтобы выставить свои задницы. Если солнце действительно зашло, то вскоре растения и животные тоже умрут. Я думаю, что уровень отчаяния только что поднялся на ступеньку выше».
11 unread messages
The last statement struck Thomas deep down . Despite all his ideas -- all the things he 'd pitched to Minho -- he was n't eager to change how things had been done for the last two years . A mixture of excitement and dread swept over him when he realized what Minho was saying . " You mean we 're going to stay out there overnight ? Explore the walls a little more closely ? "

Последнее заявление поразило Томаса до глубины души. Несмотря на все его идеи — все, что он предлагал Минхо — он не стремился изменить то, как все делалось последние два года. Смесь волнения и страха охватила его, когда он понял, что говорит Минхо. — Ты имеешь в виду, что мы останемся там на ночь? Исследуй стены повнимательнее?"
12 unread messages
Minho shook his head . " No , not yet . Maybe soon , though . " He looked up toward the sky . " Man -- what a way to wake up . Come on , let 's go . "

Минхо покачал головой. "Нет, не сейчас. Хотя, может быть, скоро». Он посмотрел на небо. «Чувак, какой способ проснуться. Давай пошли."
13 unread messages
Thomas was quiet as he and Minho got their things ready and ate a lightning-fast breakfast . His thoughts were churning too much about the gray sky and what Teresa -- at least , he thought it had been the girl -- had told him in his mind to participate in any conversation .

Томас молчал, пока они с Минхо готовили свои вещи и молниеносно завтракали. Его мысли были слишком заняты серым небом и тем, что Тереза ​​— по крайней мере, он думал, что это была девушка — сказала ему, чтобы он участвовал в любом разговоре.
14 unread messages
What had she meant by the Ending ? Thomas could n't knock the feeling that he should tell somebody . Everybody .

Что она имела в виду под Концом? Томас не мог избавиться от ощущения, что он должен кому-то рассказать. Все.
15 unread messages
But he did n't know what it meant , and he did n't want them to know he had a girl 's voice in his head .

Но он не знал, что это значит, и не хотел, чтобы они знали, что у него в голове женский голос.
16 unread messages
They 'd think he 'd really gone bonkers , maybe even lock him up -- and for good this time .

Они решат, что он действительно сошел с ума, может быть, даже посадят его в тюрьму — и на этот раз навсегда.
17 unread messages
After a lot of deliberation , he decided to keep his mouth shut and went running with Minho for his second day of training , below a bleak and colorless sky .

После долгих размышлений он решил держать рот на замке и побежал с Минхо на второй день тренировок под мрачным и бесцветным небом.
18 unread messages
They saw the Griever before they 'd even made it to the door leading from Section Eight to Section One .

Они увидели Гривера еще до того, как добрались до двери, ведущей из восьмого отделения в первое.
19 unread messages
Minho was a few feet ahead of Thomas . He 'd just rounded a corner to the right when he slammed to a stop , his feet almost skidding out from under him . He jumped back and grabbed Thomas by the shirt , pushing him against the wall .

Минхо был на несколько футов впереди Томаса. Он только что свернул за угол направо, когда резко остановился, его ноги почти выскользнули из-под него. Он отпрыгнул назад и схватил Томаса за рубашку, прижав к стене.
20 unread messages
" Shh , " Minho whispered . " There 's a freaking Griever up there . "

— Тсс, — прошептал Минхо. «Там наверху чертов Гривер».

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому