Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Говард Лавкрафт



Говард Лавкрафт

Отрывок из произведения:
Цвет из иных миров / A color from other worlds B2

Commencing his descent of the dark stairs , Ammi heard a thud below him . He even thought a scream had been suddenly choked off , and recalled nervously the clammy vapour which had brushed by him in that frightful room above . What presence had his cry and entry started up ? Halted by some vague fear , he heard still further sounds below . Indubitably there was a sort of heavy dragging , and a most detestably sticky noise as of some fiendish and unclean species of suction . With an associative sense goaded to feverish heights , he thought unaccountably of what he had seen upstairs . Good God ! What eldritch dream-world was this into which he had blundered ? He dared move neither backward nor forward , but stood there trembling at the black curve of the boxed-in staircase .

Начав спуск по темной лестнице, Эмми услышала внизу глухой удар. Ему даже показалось, что крик внезапно утих, и он нервно вспомнил липкий пар, пронесшийся мимо него в той ужасной комнате наверху. Чье присутствие вызвало его крик и вступление? Остановленный каким-то смутным страхом, он услышал внизу еще какие-то звуки. Несомненно, это было что-то вроде тяжелого волочения и отвратительно липкого шума, как будто от какого-то дьявольского и нечистого всасывания. С лихорадочным возбуждением ассоциативного чувства он думал о том, что видел наверху. Боже! Что это за жуткий мир грез, в который он попал? Он не осмеливался двигаться ни назад, ни вперед, а стоял, дрожа, у черного изгиба запертой лестницы.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому