Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Говард Лавкрафт



Говард Лавкрафт

Отрывок из произведения:
Цвет из иных миров / A color from other worlds B2

The fruit was growing to phenomenal size and unwonted gloss , and in such abundance that extra barrels were ordered to handle the future crop . But with the ripening came sore disappointment ; for of all that gorgeous array of specious lusciousness not one single jot was fit to eat . Into the fine flavour of the pears and apples had crept a stealthy bitterness and sickishness , so that even the smallest of bites induced a lasting disgust . It was the same with the melons and tomatoes , and Nahum sadly saw that his entire crop was lost . Quick to connect events , he declared that the meteorite had poisoned the soil , and thanked heaven that most of the other crops were in the upland lot along the road .

Плоды выросли до феноменальных размеров и необычного блеска, и в таком изобилии, что для обработки будущего урожая были заказаны дополнительные бочки. Но по мере созревания пришло горькое разочарование; из всего этого великолепного множества восхитительных вкусностей ни одна йота не годилась для употребления в пищу. В тонкий вкус груш и яблок вкралась скрытая горечь и тошнота, так что даже малейшие кусочки вызывали стойкое отвращение. То же самое произошло с дынями и помидорами, и Наум с грустью увидел, что весь его урожай пропал. Быстро связав события, он заявил, что метеорит отравил почву, и поблагодарил небо за то, что большая часть других культур была на возвышенности вдоль дороги.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому