Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Герберт Уеллс



Герберт Уеллс

Отрывок из произведения:
Первые люди на Луне / First people on the moon B2

The thin bright line became a band , and broader and paler . It took upon itself the quality of a bluish light falling upon a white-washed wall . It ceased to be parallel-sided ; it developed a deep indentation on one side . I turned to remark this to Cavor , and was amazed to see his ear in a brilliant illumination -- all the rest of him in shadow . I twisted my head round as well as my bonds would permit . " Cavor , " I said , " it 's behind ! "

Тонкая светлая линия превратилась в полосу, и стала шире и бледнее. Он принял качество голубоватого света, падающего на выбеленную стену. Он перестал быть параллельным; с одной стороны образовалась глубокая вмятина. Я повернулся, чтобы сказать об этом Кейвору, и был поражен, увидев его ухо в ярком свете, а все остальное в тени. Я повернул голову, насколько позволяли мои путы. — Кейвор, — сказал я, — он позади!

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому