Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Федор Достоевский



Федор Достоевский

Отрывок из произведения:
Преступление и наказание / Crime and punishment B2

It would have been difficult to sink to a lower ebb of disorder , but to Raskolnikov in his present state of mind this was positively agreeable . He had got completely away from everyone , like a tortoise in its shell , and even the sight of a servant girl who had to wait upon him and looked sometimes into his room made him writhe with nervous irritation .

Трудно было бы опуститься до нижнего отлива беспорядка, но Раскольникову в его теперешнем состоянии это было даже приятно. Он совсем оторвался от всех, как черепаха в панцире, и даже вид служанки, которая должна была прислуживать ему и заглядывала иногда в его комнату, заставлял его корчиться от нервного раздражения.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому