Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Уильям Сомерсет Моэм



Уильям Сомерсет Моэм

Отрывок из произведения:
Луна и грош / The moon and the penny B1

And the crowd that throngs the wharf as the steamer draws alongside is gay and debonair ; it is a noisy , cheerful , gesticulating crowd . It is a sea of brown faces . You have an impression of coloured movement against the flaming blue of the sky . Everything is done with a great deal of bustle , the unloading of the baggage , the examination of the customs ; and everyone seems to smile at you . It is very hot . The colour dazzles you .

И толпа, толпящаяся на пристани, когда пароход приближается, весела и жизнерадостна; это шумная, веселая, жестикулирующая толпа. Это море коричневых лиц. Создается впечатление цветного движения на фоне пылающей синевы неба. Все происходит с большой суетой: выгрузка багажа, досмотр таможни; и кажется, что все тебе улыбаются. Очень жарко. Цвет ослепляет вас.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому