An effective story might also have been made by bringing him into contact with some old painter whom the pressure of want or the desire for commercial success had made false to the genius of his youth , and who , seeing in Strickland the possibilities which himself had wasted , influenced him to forsake all and follow the divine tyranny of art . I think there would have been something ironic in the picture of the successful old man , rich and honoured , living in another the life which he , though knowing it was the better part , had not had the strength to pursue .
Эффектную историю можно было бы также составить, познакомив его с каким-нибудь старым художником, которого давление нужды или стремление к коммерческому успеху сделали ложным гений его юности и который, видя в Стрикленде возможности, которые он сам упустил впустую, , побудило его оставить все и следовать божественной тирании искусства. Я думаю, было бы что-то ироничное в образе преуспевающего старика, богатого и почитаемого, живущего другой жизнью, которую он, хотя и знал, что это лучшая часть, не имел сил продолжать.