Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Стивен Кинг



Стивен Кинг

Отрывок из произведения:
Кладбище домашних животных / Pet cemetery B2

" Well , we come from a different time , " Jud said , sounding almost apologetic . " We was on closer terms with death . We saw the flu epidemic after the Great War , and mothers dying with child , and children dying of infection and fevers that it seems like doctors just wave a magic wand over these days . In the time when me and Norma was young , if you got cancer , why , that was your death warrant , right there . No radiation treatments back in the 1920s ! Two wars , murders , suicides ... "

— Ну, мы пришли из другого времени, — сказал Джуд почти извиняющимся тоном. «Мы были в более близких отношениях со смертью. Мы видели эпидемию гриппа после Великой войны, и матерей, умирающих с детьми, и детей, умирающих от инфекции и лихорадки, над которыми, кажется, врачи просто взмахивают волшебной палочкой в ​​эти дни. В то время, когда мы с Нормой были молоды, если у тебя был рак, это было тебе смертным приговором, прямо здесь. Никакого лучевого лечения в 1920-х годах! Две войны, убийства, самоубийства..."

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому